Panoptikum 141 / Decembar 2017

KIŠ I BLAŠKOVIĆ U KONKURENCIJI ZA RUSKU NAGRADU „MAJSTOR“

Decembar 2017

post image

Prevodi knjiga Danila Kiša i Lasla Blaškovića u konkurenciji su za rusku književnu nagradu “Majstor”, koja će biti dodijeljena 25. decembra u Biblioteci inostrane literature u Moskvi. Prijevod knjige priča Danila Kiša “Grobnica za Borisa Davidoviča” objavljen je nedavno na ruskom jeziku u izdanju kuće Rudomino. Prevodilac je Jelena Sagalovič, a to je, inače, prvi […]

Prevodi knjiga Danila Kiša i Lasla Blaškovića u konkurenciji su za rusku književnu nagradu “Majstor”, koja će biti dodijeljena 25. decembra u Biblioteci inostrane literature u Moskvi. Prijevod knjige priča Danila Kiša “Grobnica za Borisa Davidoviča” objavljen je nedavno na ruskom jeziku u izdanju kuće Rudomino. Prevodilac je Jelena Sagalovič, a to je, inače, prvi prijevod knjige “Grobnica za Borisa Davidoviča” na ruski jezik. Roman Lasla Blaškovića “Madonin nakit” objavljen je na ruskom jeziku početkom septembra 2017. godine, također u izdanju kuće Rudomino, u okviru edicije “100 slovenskih romana”. I Blaškovićev roman je na ruski jezik prevela Jelena Sagalovič, saopćio je Arhipelag. Povodom ruskog izdanja romana “Madonin nakit”, koji je ranije već objavljen na engleskom, slovačkom, makedonskom, bugarskom i slovenskom jeziku, Blašković je tokom septembra imao promocije knjige u Moskvi i Jasnoj Poljani. Nagrada “Majstor” dodjeljuje se za najbolju prevedenu knjigu na ruski jezik u toku jedne godine.